Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
09 Nov

LIS ESCLOPS (version occitane)

Publié par Nathalie Salat  - Catégories :  #VIVE LES ARTS (Chant

Ce chant est dansé, provient du centre de la France, des générations de groupes folkloriques l’ont interprété lors de fêtes populaires régionales. Il remonterait sans doute au Moyen Âge.

Notons que suivant les régions, les patois (d’Auvergne, du Midi) diffèrent.

LIS ESCLOPS (version occitane)

L’Accompagnement est à l’accordéon et peut se compléter avec la cabrette.

Quant te costèron, quant te costèron, Quant te costèron los esclòps? Quant te costèron, quant te costèron, Quant te costèron los esclòps? Quand èran, quand èran, Quand èran nòus, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus.

Cinc sòus costèron, cinc sòus costèron Cinc sòus costèron los esclòps? Cinc sòus costèron, cinc sòus costèron Cinc sòus costèron los esclòps? Quand èran, quand èran, Quand èran nòus, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus.

Ieu los clotèri, ieu los clotèri Ieu los clotèri los esclòps Ieu los clotèri, ieu los clotèri Ieu los clotèri los esclòps Quand èran, quand èran, Quand èran nòus, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus.

Ieu los batèri, ieu los batèri Ieu los batèri los esclòps Ieu los batèri, ieu los batèri Ieu los batèri los esclòps Quand èran, quand èran, Quand èran nòus, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus.

Ieu los vernèri, ieu los vernèri, Ieu los vernèri los esclòps, Ieu los vernèri, ieu los vernèri, Ieu los vernèri los esclòps, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus.

Fasián clic clic clic, fasián clac clac clac, Fasián clic clic clic clac clac clac los esclòps, Fasián clic clic clic, fasián clac clac clac, Fasián clic clic clic clac clac clac los esclòps Quand èran, quand èran, Quand èran nòus, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus.

Ieu los trauquèri, ieu los trauquèri, Ieu los trauquèri los esclòps, Ieu los trauquèri, ieu los trauquèri, Ieu los trauquèri los esclòps, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus, Quand èran, quand èran, Quand èran nòus.

Ieu los vendèri, (ou bien) ieu los brutlèri), ieu los vendèri ieu los vendèri los esclòps, Ieu los vendèri, ieu los vendèri, ieu los vendèri los esclòps, Quand èran, quand èran, Quand èran vièlhs, Quand èran, quand èran, Quand èran vièlhs.

TRADUCTION :

1er couplet,

Combien t'ont coûté, combien t'ont coûté, Combien t'ont coûté les sabots ? Combien t'ont coûté, combien t'ont coûté, Combien t'ont coûté les sabots ? Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs, Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs.

2e couplet,

Cinq sous, ils ont coûté, cinq sous ils ont coûté, Cinq sous ils ont coûté, les sabots. Cinq sous, ils ont coûté, cinq sous ils ont coûté Cinq sous ils ont coûté, les sabots Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs, Quand ils étaient, quand ils étaient neufs, Quand ils étaient neufs

3e couplet,

Je les ai bridés, je les ai bridés, Je les ai bridés, les sabots Je les ai bridés, je les ai bridés, Je les ai bridés, les sabots Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs, Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs

4e couplet,

Je les ai cloutés, je les ai cloutés, Je les ai cloutés, les sabots Je les ai cloutés, je les ai cloutés, Je les ai cloutés, les sabots Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs, Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs

5e couplet,

Je les ai vernis, je les ai vernis, Je les ai vernis, les sabots Je les ai vernis, je les ai vernis, Je les ai vernis, les sabots Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs, Quand ils étaient, quand ils étaient neufs, Quand ils étaient neufs

6e couplet,

Ils faisaient clic, clic, clic, ils faisaient clac, clac, clac Ils faisaient clic, clic, clic, clac, clac, clac, les sabots Ils faisaient clic, clic, clic, ils faisaient clac, clac, clac Ils faisaient clic, clic, clic, clac, clac, clac, les sabots Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs, Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs

7e couplet,

Je les ai troués, je les ai troués, Je les ai troués, les sabots Je les ai troués, je les ai troués, Je les ai troués, les sabots Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs, Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs

8e couplet,

Je les ai vendus, je les ai vendus, / ou : Je les ai brûlés), suivant les versions des patois : ieu los brutlèri

Je les ai vendus, les sabots, Je les ai vendus, je les ai vendus, Je les ai vendus, les sabots Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs, Quand ils étaient, quand ils étaient, Quand ils étaient neufs.

Chant qui se danse : voir vidéos : esclops.MOV ; Los esclòps (Les sabots)
DVD : La Sanfloraine (Tito video)
Commenter cet article

À propos

Actualités sur la campagne (Agriculture et recettes), les tendance de la mode (Coiffure et les tenues vestimentaires), l'histoire ( Les grandes époques), et les arts (Chant, architecture et décoration), --Les textes, idées, images, la voix, l'interprétation des fichiers d'enregistrements, photos et dessins sont la propriété légale de l'auteur--